Loke’s Treachery Part I y II

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

Hoy toca hablar «Töck’s Taunt – Loke’s Treachery Part II» que es la continuación de «Hermod’s Ride To Hel – Lokes Treachery Part I«, así que vamos a explicar las dos.

Loki, en una de sus travesuras hace que Höðr (hermano ciego de Balder) mate a Balder mediante una flecha de muérdago. Todo se debe a unas pesadillas de Balder  y que su madre, Frigg, interpreta como que va a morir, Odín, su padre, montado en su caballo de ocho patas Sleipnir, bajó hasta Hel y habló con Hela, pero esta no le aclaró nada, asi que los dioses hicieron jurar a todo lo que pudiese matar a Balder que no lo lastimarian, a todo menos al muérdago (una versión dice que porque piensan que es inofensivo, otra porque es muy joven para jurar).

Tras esto, Balder divierte a los dioses incitándole a que le tiren toda clase de objetos, ya que nada lo matará, entonces Loki, hace una flecha de muérdago, que da a Höðr, y al que él mismo guía para que le de a Balder y lo mate (cabe aclarar que Loki no es malo, solo travieso, ya hablaremos de esto). Los dioses no pudieron hacer nada por estar en lugar sagrado, pero Odín concibió con Rindr un gigante llamada Vali, que más tarde asesinaría a Höðr. Más tarde, Frigg, desesperada promete sus favores a quién descienda a Hel, Hermóðr montado en Sleipnir lo hace, y Hela le cuenta que devolverá la vida a Balder si todas las criaturas lloran por él.

Todas las criaturas lloran, menos una gigante llamada Thok, quién en realidad será Loki disfrazado. Balder estará en Hel hasta que después del Rägnarok haga las paces con su hermano Höðr, y los dos reinen tras la muerte de Odín, Thor y demás dioses, dando origen a un nuevo panteón de dioses liderados por Balder junto a los hijos de Thor. Los dioses, cuando se dieorn cuenta del engaño de Loki, lo ataron a tres rocas y pusieron una serpiente que le goteaba veneno en la cara, su esposa, Sigyn, recoge el veneno en un cuenco, pero como a veces lo tiene que vaciar, el veneno cae sobre Loki, quién se retuerce de dolor y provoca los terremotos. Loki se liberará cuando comience en Rägnarok.

Aquí os dejo las traducciones:

«Hermod’s Ride To Hel – Lokes Treachery Part I»

[Hermod:]
Cabalga Sleipner
Cabalga por todo lo que vales
Más rápido que el rayo,
Hacia los reinos oscuros del mundo

A través de valles de oscuridad
En nuestro camino hacia Nifelheim
Hacia las entradas de Hel
Donde espera mi hermano

Voces gimiendo en el viento
Impulsándome a volver
Atormentados gritos lejanos
El frío fuego azul arde

Oigo el sonido del río Gjoll
Corriendo frío y profundo
Un puente dorado brilla en la oscuridad
El puente que Modgud guarda

Sobre el puente, pasando por la noche
Hel está acercándose
Hay están las puertas, alzándose alto
Afligiéndome con miedo

En su vestíbulo, en el asiento de honor
Mi hermano está sentado con dolor
Pálido y torturado Balder el grande
Atado por cadenas heladas invisibles

[Hermod:]
He venido, para llevarlo de vuelta conmigo
Todo el mundo llora su muerte!
Por favor libera a Balder
Devuélvele el aliento!

[Hel:]
Si es cierto, lo que me dices
Que el mundo entero lamenta su muerte.
Si el mundo entero llora
Le devolveré su aliento!

 

«Töck’s Taunt – Loke’s Treachery Part II»

Vienes a mi, ojos llenos de lástima
me pides que derrame todas mis lágrimas
para dejarle volver del reino de los terrores
Porqué debería llorar? o preocuparme por ello?
Nunca me dió placer o regocijo
asi que porqué debería ayudar a liberar a Balder

Vienes a mi, ojos llenos de lástima
todas tus lágrimas no significan nada para mi
asi que porqué no me dejáis en paz
Me echaréis la culpa? Bueno, no estoy avergonzad@!
Oh como sonreí cuando escuché la hazaña
De Loke el astuto, tan listo y valiente

Höder el tonto, la herramienta servicial de Lopt (este verso no lo tengo muy claro)
el sostenía la ramita que cortó al piel de Balder
Lopt apuntó el tiro
que mató al gemelo de Höder
dejadme solo
no vengáis aquí y os lamentéis
Nunca quise el bien de Balder
asi que dejad su alma en Hel

Mi nombre es Töck y no lloraré
No dejaré volver a Balder
Dejad que Hel se quede su preciado tesoro
Dejad su alma arder por siempre

Vienes a mí y no puedes creer
que se viejo cuervo que te hable
es Loke no Töck idiotas
vienes a mí y no ves
vuestras lágrimas no significan nada para mí
porqué no me dejáis en paz

Mi nombre es Töck y no lloraré
No dejaré volver a Balder
Dejad que Hel se quede su preciado tesoro
Dejad su alma arder por siempre

 

Y eso es todo amigos, heilsann!!

Escritor/Editor/Redactor: Krezäl

Una critica en “Loke’s Treachery Part I y II”

  1. VN:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)

    Muy buena forma de resumir esta historia extensa y profunda. Añado que la muerte de Baldir es conmemorada por los paganos en un ritual anual, Midsummerblót, en el solsticio de invierno.
    Por cierto, probablemente Lopt sea el nombre del arco de Hödr; que su porte tenga un nombre es probable ya que es un dios del arco. De esa manera sería ‘Lopt, tu herramienta servicial’

Escribe una critica